Jak znaleźć tłumacza do treści specjalistycznych i technicznych?

Globalne zwiększenie możliwości pracy, studiów i rozwoju osobistego sprawiło, że coraz większym uznaniem cieszą się usługi tłumaczy, którzy mogą pomóc osobom zmieniającym kraj lub starającym się o zatrudnienie poza Polską w przygotowaniu odpowiednich do tego dokumentów. Co ciekawe, dotyczy to również sprzedaży różnych dóbr klientom spoza naszego kraju, jak i zakupu przez nas urządzeń czy samochodów zagranicą. Jak znaleźć dobrego tłumacza, który podejmie się opracowania na rodzimy język zagranicznych dokumentów?

Jak sprawdzić kompetencje tłumacza?

Pierwszym krokiem mającym na celu wyłonienie dobrego biura tłumaczeń, które w fachowy sposób przeprowadzi tłumaczenie np. CV, listy motywacyjnego, umowy kupna sprzedaży samochodu czy oferty pracy kierowanej poza rynek Polski jest poszukanie w sieci tzw. tłumaczy przysięgłych lub specjalizujących się w konkretnej dziedzinie wiedzy. Warto wiedzieć, że biuro realizujące np. tłumaczenia dokumentów samochodowych (kart pojazdu, dowodów rejestracyjnych itd) wcale nie musi zajmować się również tłumaczeniem dokumentów związanych z pracą zagranicą.

Polecamy: https://www.daktela.com/pl/uslugi-glosowe-przez-voip/

Aktualnie możemy wyróżnić tłumaczy, którzy specjalizują się w jednej, lub w kilku dziedzinach opracowywania tekstów wielojęzycznych. Mogą to być np. tłumaczenia prawnicze, logistyczne, przeładunkowe, tłumaczenia instrukcji obsługi urządzeń czy nawet tłumaczenia książek. Jednocześnie specjalista prowadzący translację dokumentów prawniczych może nie znać słownictwa dotyczącego pojazdów czy maszyn. Każdorazowo przy wyborze biura warto więc poświęcić nieco czasu na przejrzenie jego portfolio oraz zakresu świadczonych usług tak, by mieć pewność rzetelnej realizacji zlecenia, które mamy danemu tłumaczowi do powierzenia. Przykładowe tłumaczenia dokumentów samochodowych są często wykonywane przy firmach zajmujących się handlem transgranicznym, ale dla oszczędności lepiej jest poszukać biura niezależnego od innych firm i takiego, w którym zatrudniani są tłumacze z wiedzą i uprawnieniami do takich realizacji.

Przy współpracy: https://www.argus.czest.pl/